La Coctelera

L'ESPRIT DE L'ESCALIER

Hay una cosa que dicen los franceses: l'esprit de l'escalier. El espíritu de la escalera. Creo que no tiene traducción. Bueno, es sobre todas las cosas brillantes que se te ocurren cuando ya te vas. Todas las cosas brillantes que ojalá hubieras dicho..

14 Octubre 2008

Sin más

Así, sin más. Recuerdo cómo me gustaba cuando lo decía E. También me encantaba cuando decía te llamo a la noche. Tan cerca y tan lejos.

Aquí siempre es así. Cada día se escucha una nueva palabra, o una nueva expresión, o un nuevo refrán. Hoy algunos han aprendido lo que significa hablar por los codos, y por ejemplo yo el otro día aprendí que non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. Y así cada día, en nuestra torre de babel particular, en este punto negro, como algunos lo llaman, en este precioso lugar que no se sabe nunca si es infierno o paraíso. Alomejor es que simplemente es limbo. Por algún tiempo.

servido por jamais-vu sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de jamais-vu

L'ESPRIT DE L'ESCALIER

ver perfil »
contacto »

View My Stats

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera