La Coctelera

L'ESPRIT DE L'ESCALIER

Hay una cosa que dicen los franceses: l'esprit de l'escalier. El espíritu de la escalera. Creo que no tiene traducción. Bueno, es sobre todas las cosas brillantes que se te ocurren cuando ya te vas. Todas las cosas brillantes que ojalá hubieras dicho..

2 Julio 2009

L'eleganza del riccio

Lo compré a mediados del año pasado con la esperanza de que mi italiano fuese lo suficientemente bueno como para entenderlo... pero bueno, habían pasado solamente pocos meses desde mi llegada a las italias y Muriel Barbery utiliza palabrejas que me obligaban a no separarme del diccionario, así que finalmente lo aparqué. Pero ahora ya puedo leerlo mejor, así que... pues eso.

Fammi sapere

cosa bevi e leggi

a colazione

e io posso sapere

veramente chi sei tu

(Pensiero profondo nº 6)

Allí han cambiado pocas cosas a la vez que ha cambiado todo. Es jodido llegar a un sitio y pensar "por fin estoy en casa" cuando en realidad no es así, y resulta difícil aceptar que una etapa ha llegado a su fin y que empieza otra muy distinta... veremos.

servido por jamais-vu sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de jamais-vu

L'ESPRIT DE L'ESCALIER

ver perfil »
contacto »

View My Stats

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera